Samo što si ti hteo ljubav pod tvojim sopstvenim uslovima.
Casa-te com ela, mas não te escravizes a esse amor.
Ожени се са њом, сине, али, немој да се заљубиш у њу.
Quando se tem esse amor pelo jardim, as coisas florescem.
I ako svojoj bašti podarite mnogo ljubavi, biljke rastu.
Sabendo da sua paixão por esse amor perdido, eles conceberam o plano... de profanar os túmulos do seu pai e irmão... e armaram uma emboscada no túmulo da sua amada.
Znajuæi za Volasova oseæanja prema izgubljenoj Ijubavi. Zatim je pokušao da ga izazove i uhvati skrnavljenjem grobova njegovog oca i brata kao i zasedama na grobu njegove drage.
Se me é permitido, quero dizer que tu, Bess, tens demonstrado esse amor e essa devoção com a tua vida.
Ako nije previše neprikladno, mogu li reæi da si ti, Bess, pokazala tu Ijubav i posveæenost u svom životu.
Ah, que esse amor, tão terno a seus olhos, haja de ser tão tirânico e duro na prova.
O zašto ljubav, naizgled tako mila, u kušnji tako okrutna je i bolna.
Ah, que esse amor, cujo olhos se ocultam ainda, haja de ver, sem olhos, sendas p'r'à sua vontade.
O zašto ljubav, uvek tako slepa i bez oèiju plen svoj šèepa.
Sei que meu amor por você e uma traição à França mas impedir esse amor seria trair o meu coração.
Znam da je voljeti te izdaja protiv Francuske, ali ne voljeti te izdaja je protiv moga srca.
Inveje um homem que jamais tenha conhecido esse amor.
Zavidi èovjeku koji nikada nije upoznao takvu ljubav.
Foi esse amor, que me fez querer te conhecer.
To me nateralo da te pronaðem.
Gostaria que pudéssemos viver esse amor para sempre.
Željela bih da živimo zauvijek s tim osjeæajem.
Não quero atrapalhar esse amor verdadeiro... mas um melão não machucaria tanto.
Ne želim stajati na putu pravoj ljubavi, ali mislim da je dinja bezbolnija.
Sei que Deus os amou mais que qualquer outra criatura viva... e vocês pagaram esse amor com... pecado, ódio, corrupção, maldade... assim ele decidiu criar os cylons.
Znam da vas je Bog volio više od svih živih biæa, a vi ste Mu uzvratili grijehom, mržnjom i zlom. Zato je stvorio Sajlonce.
Esse amor não deve diminuir com as dificuldades... e só poderá ser dissolvido com a morte.
Ova ljubav ne treba da bude ugrožena teškim okolnostima i jedino je smrt može prekinuti.
Porque esse amor é tão doloroso?
Зашто је ова љубав тако тешка?
Você tem medo de sentir esse amor quando ele acordar?
Da li se plašite da se neæete tako oseæati kada se probudi?
Não do jeito que você a ama isso machuca quando é assim, especialmente quando esse amor é bom.
Ne kao sto ti volis Sofiju, sa tom Ijubavlju sto boli... Posebno kada boli, znas?
Todo esse amor que ele te deu, estará sempre com você.
Ne postoji èovek, živ ili mrtav, koji æe te okriviti zato što živiš.
Na verdade ainda não sei o que esse amor significa, sabe.
Још увек не знам, куда то води, знаш?
Por que Kohn tem esse "amor" por você?
Zašto je Kohn napao na tebe?
E estamos aqui reunidos hoje para celebrar esse amor!
Окупили смо се да прославимо ту љубав.
E aí você pega esse amor, e transforma em um... bebê!
Znate, kada ste spremni da uzmete tu Ijubav i pretvorite je u bebu.
Seu brilhante pai planejou um modo de espalhar esse amor, sem nós.
I tvoj brilijantni otac je smislio naèin kako bi ti mogao da dalje deliš tu ljubav... bez nas.
Acho que dessa vez você levou esse amor sincero longe demais.
Lil, mislim da je ova tvoja ljubav èvrste ruke dobila predoslovan smisao ovaj put.
E eu não duvido, mas esse amor e afinidade do qual falei no início nunca será dissolvido ou quebrado entre nós.
I ja ne sumnjam, da æe ta ljubav i blagonaklonost o kojoj sam govorio na poèetku biti izgubljena i prekinuta izmeðu nas.
Ela tira o tempo para te amar, retribua esse amor.
Она троши време да те воли... узврати јој љубав.
E ele quer esse amor, um amor de filha.
A on želi tu ljubav, ljubav svoje kæerke.
E de onde surgiu esse amor pelos Gigantes de Gelo?
I odakIe ova novonastaIa Ijubav prema Ledenim Divovima?
Mas esse amor matou seu pai.
Ali ta ljubav je ubila tvog oca.
Não, pois esse amor que nasce no calor do verão se provará uma bela flor quando nos reencontrarmos.
Ne, za ovaj pupoljak ljubavi u leta dah ce dokazati lepotice cvet kada sledeci sretnemo.
Nós crescemos com o amor que demonstramos... e afundamos quando esse amor acaba.
Mi se uzdižemo onoliko koliko ljubavi pokažemo, i tonemo samo onda kada ljubav prestane.
April e Matthew estão aqui hoje para se comprometerem a esse amor perante a Deus e a todos vocês.
Travnja i Matthew su danas ovdje počiniti tu ljubav međusobno pred Bogom i pred svima vama.
Não tenho propósito algum além de reivindicar esse amor que é meu!
Немам сврху. Одузели су ми моју љубав.
Expressando esse amor, o potencial de nosso amado torna-se realidade.
Izražavajuæi tu ljubav, potencijal voljenih se ostvaruje.
Claro, mas será que esse amor estende-se a você?
Naravno, ali hoæe li tu ljubav proširiti na tebe?
E olha onde esse amor nos trouxe.
А гледај где је љубав довела нас је.
Sinto que esse amor não é correspondido.
Oseæam kao da ono ne voli mene.
As coisas que fazemos por esse amor são feias... Loucas. Cheias de arrependimento.
Stvari koje radimo zbog ljubavi su ružne, sumanute, pune muke i tuge.
Esse amor te queima e te cura. E retorce tudo o que há por dentro.
Ta ljubav te opeèe i osakati i... izopaèi te iznutra.
Se você ama Alex, então acredito que esse amor é suficiente para deter seus impulsos com Mary.
Ako volis Aleksa, onda verujem da je ta ljubav dovoljna da smiris strasti pred Meri.
E eu vou testar esse amor contra a voz gravada de uma puta morta a qualquer hora.
I testirala bih tu ljubav protiv snimka glasa te mrtve kurve bilo kad.
Mas com o tipo de vida que vocês têm, esse amor entre vocês... essa é a coisa que deveria permanecer simples.
Али са врстом живота... Да вас двоје имате, Та љубав између вас двоје,
Mas ele também adorava sua congregação e podíamos sentir esse amor em seus sermões, todas as semanas, durante os 62 anos em que foi rabino.
Ali je voleo i svoju pastvu i mogli ste da osetite tu ljubav u njegovim službama svake nedelje u toku 62 godine dok je bio rabin.
E esse amor faz com que queiramos estar em volta dele, mesmo agora.
Zbog te ljubavi želimo da budemo sa njim i sada,
Eu estava cercada por esse amor e o apoio de pessoas ao meu redor, e elas olhavam para mim como inspiração.
Била сам окружена љубављу и подршком људи око мене, и сви су ме сматрали извором инспирације.
6.3458881378174s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?